Ranska ei ole niin vaikea kieli kuin luullaan
Monen mielestä ranska on yksi kaikkein kauneimmista kielistä maailmassa, eikä kovinkaan moni taida olla eri mieltä tästä. Kieli soljuu ihanasti ja kuulostaa pehmeältä puhuttaessa. Kun kieli kuulostaa omaan korvaan kauniilta, on sitä tietenkin myös miellyttävämpi opiskella! Ranskan opetteleminen on melko helppoa jos osaa jo englantia ennestään. Lisäksi se tekee monen muun kielen ymmärtämisestä yhtäkkiä paljon helpompaa. Näitä kieliä ovat kaikki romanttiset kielet kuten espanja, portugali ja italia. Voit harjoitella kielitaitoasi kommunikoimalla eri ihmisten kanssa, esimerkiksi pelaamalla parhailla nettikasinoilla.
Nettikasinoiden avulla pelaajat unohtavat kielimuurin!
Kieli on niin paljon enemmän kuin vain joukko sanoja ja kielioppisääntöjä koskien sitä, kuinka kaikki sanat asetellaan yhteen kokonaisiksi lauseiksi. Ranskan kielen hallitseminen avaa aivan uuden maailman, jossa elää yli 75 miljoonaa ranskaa äidinkielenään puhuvaa henkilöä Euroopassa Ranskan, Belgian ja Luxemburgin alueella sekä muualla maailmassa noin 270 miljoonaa henkilöä, joista varsin suuri osa on kotoisin läntisestä Afrikasta. Sitä ei tietenkään kuule meillä Suomessa ihan yhtä usein kuin vaikkapa ruotsia tai englantia, mutta aina välillä kadulla kuulee ranskankielistä keskustelua ja joskus telkkarista tulee joku hyvä ranskankielinen ohjelma tai elokuva, jota jää kuuntelemaan. Jos on käynyt joskus esimerkiksi Pariisissa, Nizzassa tai jossain muussa matkakohteessa, jossa on ranskan kielen ympäröimänä, huomaa todella nopeasti, että kieli tarttuu ja taito kehittyy todella nopeasti. Pian hallitseekin jo perusteet!
Ranskaa pidetään yhtenä helpoimmista kielistä oppia, mikäli hallitsee jo valmiiksi englannin kielen. Sen kielioppi ja lauserakenne ovat toki jossain määrin englannista poikkeavia, mutta yleisesti ottaen ne ovat yksinkertaisempia opetella. Koska sekä englanti että ranska ovat suurelta osin peräisin latinan kielestä, on niillä monia yhteisiä sanoja, eli sellaisia sanoja, jotka kuulostavat samalta molemmilla kielillä ja joilla on myös sama merkitys. Tämän vuoksi ranskan kielessä on todella helppo arvata sanojen merkityksiä puhtaasti englannin kielen pohjalta. Jos et ole lukenut päivääkään ranskan kieltä, mutta englanti taipuu mukavasti, ymmärrät varmaan ainakin jossain määrin lauseen, joka kuuluu näin: “Le nouveau restaurant est à proximité du musée d’art”. Kyllä, aivan oikein, kyse on uudesta ravintolasta, joka sijaitsee lähellä taidemuseota!
Leave a Reply